Adaption "A Child's Journey"

Link zum fertigen Programm: A Child's Journey - Entwicklungsreise eines Kindes

In diesem Projekt soll das englischsprachige Hör-Sprachförderungs- und Informationsmaterial „A Child’s Journey“ der Fa. MED-EL ins Deutsche adaptiert werden. Es werden alle Teilbereiche des Materials übersetzt bzw. adaptiert.

Dazu wird zu jedem Bereich eine systematische Literaturrecherche durchgeführt, um den aktuellen Forschungsstand zur Hör-, Sprach- und Kommunikationsentwicklung von Hörgeräte- und Cochlea-Implantat-versorgten Kindern für den deutschsprachigen Bereich dazulegen und die Ergebnisse des Projekts mit geeigneter Literatur zu untermauern.

Folgende Bereiche werden übersetzt und adaptiert:

  • Audition
  • Receptive Language
  • Expressive Language
  • Speech Articulation
  • Play
  • Cognition
  • Pragmatics
  • Literacy

Insbesondere Erläuterungen zur phonetisch-phonologischen Entwicklung müssen komplett neu erstellt werden, da diese nicht aus dem Englischen übersetzt werden können.

Einsatzgebiet des Materials sind Frühförderungs- und vorschulische Einrichtungen, Förderschulen und inklusive Schulen sowie Cochlear Implant Centren.

Das Projekt ist ein Kooperationsprojekt der UzK, Audiopädagogik, mit der Hochschule für Angewandte Wissenschaften Hamburg, Department Pflege und Management, Therapiewissenschaften (Frau Prof. Dr. Vanessa Hoffmann).

Publikationen:

V. Hoffmann & K. Schäfer (2023): „A Child`s Journey“ - Adaption eines englischsprachigen Assessments zur kindlichen
Sprachentwicklung an die deutsche Sprache.
25. Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Audiologie (dga), 01.-03.03.23, Köln, Deutschland.